這是一個來自德國的團體-Silbermond(銀月樂團)
女主唱Stefanie Kloss
鼓手Andreas Nowak
貝斯Johannes Stolle
吉他Thomas Stolle
鼓手Andreas Nowak
貝斯Johannes Stolle
吉他Thomas Stolle
德文歌詞&中文
Sag mir was ist bloß um uns geschehn 告訴我,我們之間到底是怎麼了
Du scheinst mir auf einmal völlig fremd zu sein 你在我眼中,似乎一瞬間就變得完全陌生
Warum geht's mir nich mehr gut 為甚麼我不再覺得美好
Wenn ich in deinen Armen liege 當我依偎在你懷裡的時候
Ist es egal geworden was mit uns passiert 這是否代表著,我們之間的一切,都已變得無所謂
Sag mir was ist bloß um uns geschehn 告訴我,我們之間到底是怎麼了
Du scheinst mir auf einmal völlig fremd zu sein 你在我眼中,似乎一瞬間就變得完全陌生
Warum geht's mir nich mehr gut 為甚麼我不再覺得美好
Wenn ich in deinen Armen liege 當我依偎在你懷裡的時候
Ist es egal geworden was mit uns passiert 這是否代表著,我們之間的一切,都已變得無所謂
Wo willst du hin ich kann dich kaum noch sehen 你要走向哪裡,我已快看不見你
Unsre Eitelkeit stellt sich uns in den Weg 驕傲讓我們走到今天這一步
Wollten wir nicht alles wagen 如果我們不願意去嘗試
Haben wir uns vielleicht verraten 我們或許也不會表現出自己的內心
Ich habe geglaubt wir könnten echt alles ertragen 我曾相信著,我們真的可以面對這一切
Symphonie 交響樂
Und jetzt wird es still um uns 現在它依然圍繞著我們
Denn wir stehen hier im Regen 因為我們現在就站在雨中
Haben uns nichts mehr zu geben 不再為彼此付出
Und es ist besser wenn du gehst 你離開,或許比較好吧
Denn es ist Zeit 現在是時候了
Sich ein zu gestehen dass es nicht geht 承認其實一切並沒有那麼的美好
Es gibt nichts mehr zu reden 沒有什麼可說的了
Denn wenn es regnet 因為當天空落下雨滴時
Ist es besser aufzugeben 就是該放棄的時候
Und es verdichtet sich die Stille über uns 我們之間,變得沉默
Ich verstehe nicht ein Wort mehr aus deinem Mund 從你口中說出的話語,我再也無法理解
Haben wir zu viel versucht 我們也曾做過許多努力
Warum konnten wir's nicht ahnen 但為何我們卻無法去猜測這一切
Es wird nicht leicht sein das alles einzusehen 要接受這一切,並沒有想像中的容易
Symphonie 交響樂
Und jetzt wird es still um uns 現在它依然圍繞著我們
Denn wir stehen hier im Regen 因為我們現在就站在雨中
Haben uns nichts mehr zu geben 不再為彼此付出
Und es ist besser wenn du gehst 你離開,或許比較好吧
Irgendwo sind wir gescheitert 我們在某處跌倒了
Und so wie's ist so geht's nicht weiter 所以一切也不會再繼續
Denn das Ende ist schon lang geschrieben 因為結局早已寫下
Und das war unsere 而這就是我們的…
Und so wie's ist so geht's nicht weiter 所以一切也不會再繼續
Denn das Ende ist schon lang geschrieben 因為結局早已寫下
Und das war unsere 而這就是我們的…
Symphonie 交響樂
Und jetzt wird es still um uns 現在它依然圍繞著我們
Denn wir stehen hier im Regen 因為我們現在就站在雨中
Haben uns nichts mehr zu geben 不再為彼此付出
Und es ist besser wenn du gehst 你離開,或許比較好吧
Denn es ist Zeit 現在是時候了
Sich ein zu gestehen dass es nicht geht 承認其實一切並沒有那麼的美好
Es gibt nichts mehr zu reden 沒有什麼可說的了
Denn wenn es regnet 因為當天空落下雨滴時
Ist es besser aufzugeben 就是該放棄的時候
Sich ein zu gestehen dass es nicht geht 承認其實一切並沒有那麼的美好
Es gibt nichts mehr zu reden 沒有什麼可說的了
Denn wenn es regnet 因為當天空落下雨滴時
Ist es besser aufzugeben 就是該放棄的時候
沒有留言:
張貼留言